2013년 2월 27일 수요일

[ 일본어 ][ 大阪弁 ] 빨리 はよ

내맘대로 생활 일본어 (오사카 사투리)

うんこしたくてといれにいった。
いっぱいやった。

俺:くっそー。はよ出て来い!!


똥이 마려워서 화장실에 갔다
꽉차있었다.

나: 제길! 빨리 나와!

2013년 2월 26일 화요일

[ 일본어 ][ 칸사이 사투리 ] ほんなら 그렇다면, 그럼...

내맘대로 생활 일본어 (오사카 사투리)


仕事中
俺:部長、作業終わりましたので、確認してください。

部長:なんじゃこりゃ!全部やり直せ!!

俺:今、忙しい!お前がやれ!

部長:ほんなら、俺がやるわ!


일하는중
나: 부장님, 작업끝났으니 확인 해주시기 바랍니다.

부장:이게뭐야!! 전부 다시해 !

나: 지금 바뻐! 니가 해!

부장:그럼, 내가하지!


2013년 2월 25일 월요일

[ 일본어 ][ 칸사이 벤 ] さかいに ~니깐 ~이기때문에

내맘대로 생활 일본어 (오사카 사투리)

飲みに行った。

俺:おい。のどかわいたさかいにビルからくれ!

店員:ビル?

俺:うん!ビル!

店員:ビールのことですようね?

俺:うん!ビル!


술마시러 갔다

나:이봐, 목말르니깐 맥주(비루)부터 우선 줘!

점원:비루?
     (맥주는 비-루다
      비를 길게, 허나 한국사람은 잘 느끼지 못한다 긴 발음과 짧은 발음을)

나:그래! 비루!

점원:비-루 말씀하시는 거죠?

나:그래! 비루!

2013년 2월 20일 수요일

[ 일본어 ][ 오사카 사투리 ] 계산해 주세요 おあいそしてください

내맘대로 생활 일본어 (오사카 사투리)

食堂にはいった。

店の人:まいど
俺:まいど

食べ終わった。

俺:おあいそしてください。
店の人:1億円です。
俺:やすっ!

식당에 들어갔다

점원:어서오세요
나:오냐

다 먹었다

나:계산해주세요
점원:1억엔입니다.
나:싸군



[ 일본어 ][ 오사카 사투리 ] まいど 마이도

오사카에서 술집에 가믄 まいど 라고 하는 곳이 많다.
직역하면 "매번" 즘 되려나
いらっしゃいませ의 오사카 버전이다
まいど하면
まいど라고 대답해주는 센스